Ach, ta práce! Massage job!

I work as a masseuse in a hot water lagoon. Tourists have a special floating knit so they can lie on the water and I can massage their neck, shoulders, arms and feet. After bathing we go to prepare dinner – boiled eggs in a hot spring, fresh vegetable from greenhouses, as a drink a snap of Brenivin with famous smelly shark. And of course traditional bread – homemade from me!

Teda vůbec ne “ach”, spíše “ááááááách”! A hned se dovíte proč, jen bych ještě na začátku ráda zmínila, jak jsem se zase na Island dostala.

V listopadu, 14 dní po návratu z Islandu, kdy jsem si konečně oddechla, že jsem zpět doma, že už nemusím být sama v pustině, kde lidem nerozumím, kde prší, je zima a celkově už to na mě nepůsobilo vlídně, tak mě to napadlo zase!

Prostě se mi zastesklo po Islandu, no! Pak jsem si vzpomněla na práci uklizečky a takové ty další pomocné práce, které mě vůbec netěšily, a pomyšlení na Island přešlo. Ale pak to zase přišlo … takové to “co kdyby”. Čili “co kdyby” tam na mě čekala lepší práce? To by se mi líbilo na Islandu už víc.

A tak mě napadlo, že bych mohla dělat masérku, která vlastně při práci nepotřebuje znát řeč. Okamžitě jsem naklikala inzerát na facebookové stránky s prácemi na Islandu. Do hodiny jsem měla odpověď – potřebujeme masérku.

V dalším týdnu jsem si bookla maserský mezinárodní kurz v Praze. V dalším měsíci jsem tam bydlela a studovala masáže a v dalším měsíci už jsem letěla na Island

Ono to samozřejmě bylo ještě komplikovanější, vkrádal se mi do toho pobyt v Číně, chtěla jsem více do města a tak jsem posílala nespočet CV do Reykjavíku, ale nikdo se neozval. Jedině ta společnost, která mi tehdy v listopadu do hodiny odpověděla, že potřebují masérku.

A už jsem u mé ááááách práce. Dělám tedy masérku. Ale ne tak ledakde! Přímo v horkém prameni.

Turisté si nasadí plovací čepici a plováky na nohy. Do uší jim hraje ambietní Sigurd Ross, oni se vznáší v horké vodě, okolo poletuje sníh, sledují polární záři a já jim k tomu masíruju šíji, ruce, chodidla. Ideál co? Jsou to jen krátké masáže, takže si v průběhu práce povídám s lidmi z celého světa, sdílí se mnou jejich životní příběhy a moudra, já jim povídám o lidech, kultuře a zvycích na Islandě.

Až se vody nabažíme, jdeme si udělat večeři. To zahrnuje vaření vajíček na udici v horkém prameni, k tomu se dá čerstvá zelenina z místního skleníku, panák Brenivinu a pár kostiček smradlavého žraloka. A samozřejmě tradiční chleba, který se učím péci v horké páře.

Těsto v hrnci strčím do trubky, kde bublá horká voda přímo od pramene. A za 24 hodin si ho vyzvednu. Je krásně vláčný a sladký díky sirupu, který se leje do těsta.

Tak takhle teď vypadají moje polární noci.

 

Občas se cítím trochu uvařená.

I work as a masseuse in a hot spring – in a lagoon. And sometimes I am boiled.

WP_20160119_002

Tohle je ta horká laguna. This is the place!

WP_20160120_077 (2)

Vaříme vejce! After bathing we go to cock a dinner – boiled eggs in a hot spring!

WP_20160121_008 (2)

V trubce peču chleba. Místní veřejná trouba.

And I also bake a traditional Icelandic bread in this steam pipe. In the tube is a bubbling hot water straight from the hot spring.

WP_20160127_006 (3)

Za 24 hodin hotovo. After 24 hours is the bread ready.

WP_20160128_033 (2)WP_20160128_048 (2)

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s